Viral στα social media έγινε η νέα πινακίδα που τοποθετήθηκε στον Πεδίον του Άρεως, στην οποία ξεχωρίζει η μετάφραση της ονομασίας του πάρκου στα αγγλικά. H ταμπέλα που τοποθετήθηκε από την Περιφέρεια Αττικής και προκάλεσε ποικίλα σχόλια, ενημερώνει τους επισκέπτες ότι βρίσκονται στο… Mars Field.
Η αρχή έγινε με τη σελίδα στο Facebook «Πεδίον του Άρεως, το πάρκο μας», που έσπευσε να τονίσει, ότι ο αρχές έχουν αποφασίσει να μη μεταφράζονται τα τοπωνύμια, αλλά να αποδίδονται με λατινικούς χαρακτήρες, αναφέροντας χαρακτηριστικά ότι δεν έχουμε «Constitution Square» αλλά «Plateia Syntagmatos» ή «Syntagma Square».Έτσι, όπως επισημαίνεται, η απόδοση του «Πεδίου του Άρεως» θα έπρεπε να ήταν «Pedion tou Areos» ή «Areos Park». Εξάλλου, ο θεός Άρης δεν είναι ο Ρωμαίος θεός Mars.
Οι χρήστες στα social media δεν άργησαν να ανακαλύψουν την ταμπέλα και να σχολιάσουν ποικιλοτρόπως τη μετάφραση:
- Αλέξανδρος Γιωτόπουλος: Οι πρώτες εικόνες εκτός φυλακής - Συνεχίζονται οι αντιδράσεις
- Κάποιος στο Reddit είπε κάτι που δεν είχαμε σκεφτεί ποτέ για το Παγκράτι
- Στο Χ του Νάιτζελ Χέηζ Ντέιβις συμβαίνει μια επική οπαδική καζούρα
- Έξαλλος ο Τσιμιτσέλης: «Άλλη ερώτηση, αλλιώς έφυγα» - Η ατάκα φωτιά για τον Ουγγαρέζο
Ακολουθήστε το Reader στα Google News για να είστε πάντα ενημερωμένοι για όλες τις ειδήσεις και τα νέα από την Ελλάδα και τον κόσμο.